laligin: (Default)
laligin ([personal profile] laligin) wrote2007-05-01 05:19 pm

Words

Fandom: Torchwood (of course)
Rating: PG
Pairings: Jack/Ianto
Word Count: 100
Summary: Jack is learning Welsh, and Ianto may be taking slight advantage of that...
Prompt: Jantolution Challenge #3, Prompt: Teach Yourself Welsh

Diolch - thank you
Dwi'n dy garu di - I love you

Words

“Diolch.”

“Dee-och…”

“Not too bad. How about dwi'n dy garu di.”

“De-win deh… Stop wincing, Ianto, I’m not that bad.”

“Matter of opinion, sir.”

“What are you teaching me to say, anyway? Don’t make me guess. If you’re teaching me Welsh swearwords I’ll have to get angry with you.”

“Would I do that, Jack?”

“Sometimes I think you might.”

“From you, I’m sure that’s a compliment. But don’t worry, that’s not what you’ve been saying.”

“What, then?”

“Diolch means thank you.”

“And the rest?”

“You haven’t said it properly yet. Dwi'n dy garu di.”

“Dwi'n dy garu di.”

“Diolch, Jack.”

[identity profile] torchwood666.livejournal.com 2007-05-07 10:50 am (UTC)(link)
What does it mean? Something about love?

[identity profile] torchwood666.livejournal.com 2007-05-07 10:51 am (UTC)(link)
Stupid me, there is a translation!!!

[identity profile] laligin.livejournal.com 2007-05-07 07:23 pm (UTC)(link)
^_^ Eheh. Glad you found it, anyway. ;) Thanks for reading!

[identity profile] torchwood666.livejournal.com 2007-05-07 07:26 pm (UTC)(link)
I already knew what Diolch means I thought the love you bit said something about heartburn! I am stupid!!!

[identity profile] laligin.livejournal.com 2007-05-07 07:30 pm (UTC)(link)
*giggles* Somehow, I don't think that's what "matters of the heart" is meant to imply... ;) You found it though. Don't worry about it. ^_^